5.5.2. Sõna "läbi" liigsest kasutamisest
Rohkesti
vigu on kirjalikes tekstides tingitud kaassõna kasutusest. Kaassõna kuulub
käändsõna, tavaliselt nimisõna juurde ning üksi seisvana ei ole tal tähendust:
ta on abisõna, mis näitab oma põhisõna suhteid lause muude sõnadega, näiteks laua all, pärast tunde, läbi udu, jõe ääres. Kaassõna võib olla
nii põhisõna järel kui ka ees.
Võõrapärane on kasutada kaassõnu seal, kus paremini sobib käändelõpp.
.
Väga levinud on kaassõna läbi. Lauseist
Poiss vajus läbi jää ja Kuulsin seda uudist läbi raadio on
esimene igati korrektne, teise asemel on aga kindlasti parem öelda kuulsin
uudist raadiost. Sageli kõlbab läbi asemel sõna põhjal või kaudu. Kui kaassõna läbi viimases tähenduses
kasutataksegi, sobib ta rohkem oma põhisõna järele kui ette. Niisiis on Raamatu läbi sai ta targemaks veidi parem
kui Läbi raamatu sai ta targemaks.
Tihti on lauses asjatu ka sõna abil; seda asendab mõnikord märksa ilmekamalt ning
suupärasemalt käändelõpp. Miks siis eesti keeles käänded on? Niisiis mitte kirve abil tehtud töö, vaid kirvega tehtud töö. Või sobib hoopis
(võrrelge tähendust!) kirvetöö.
Halb |
Parem |
Tegelikult
omandame selle läbi kogemuste |
Tegelikult
omandame selle kogemuste kaudu. |
…sedagi
ainult naaberriikide muutlike tujude läbi.
|
…sedagi
ainult naaberriikide muutlike tujude tõttu. |
Minu jaoks seisneb inimese saladus
eelkõige tema käitumises.
|
Minu arvates seisneb inimese saladus
eelkõige tema käitumises. |